Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите в коректировке перевода с английского на русский:
9 года
назад
от
Вадим
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В целом неплохо.
1) "Все больше обсуждаются такие темы". - Requirements - предпочтения, запросы клиентов.
2) "В дальнейшем будет еще боле трудно уменьшить затраты". - Обратите внимание на Present Perfect. Это не прогноз, а описание текущей ситуации. Уменьшать затраты стало все сложне и сложне.
3) "Доля затрат логистики общего дохода" - не очень понятно получилось. Какое-то слово пропущено? Как вариант: На логистику уходит всего лишь 4% и 6% и т. д.
4) "Конечных результат состоит". Concerning - не конечный, а вызывающий беспокойство, тревожный
9 года
назад
от
квпвпкквп онооонаон
Связанные вопросы
2
ответа
Отсутствие ударений в словах.
4 года
назад
от
SQ-666
1
ответ
Что обозначает знак " ! " ?
11 года
назад
от
Сергей
2
ответа
сложный вопрос компетентным инженерам Почему в настояще время не производятся 3Д телевизоры БЕЗ ОЧКОВ ?
11 года
назад
от
Валентин Бурмагин