Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переведите пожалуйста с английского
9 года
назад
от
Роман Яценко
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Сложное какое) Я понимаю смысл как "Польза разнобразия: уравновешенные в гендерном плане коллективы боле успешны, чем моно-культурные коллективы на всех уровнях оценки"
Но могу ошибаться) интересен контекст)
9 года
назад
от
Sergej Ukraincev
▲
▼
0
голосов
Вот что получается, когда вместо нормального перевода тупо копипастят через Гугл.
Значит, народ. Board - это не доска и не коллектив, а совет директоров. Ни боле ни мене. Поэтому я б перевёл эту фразу так: "Разнобразие приносит дивиденды: советы директоров с равным представительством мужчин и женщин боле успешны во всех аспектах по сравнению с только мужскими или только женскими".
9 года
назад
от
jack pot
Связанные вопросы
1
ответ
Почему приложении гугл переводчик на андроид при переводе на болгарский такой странный шрифт?
2 года
назад
от
SherlynBuckm
2
ответа
Где поссмотреть аккуратный вывод матрицы поворота для заданных углов Эйлера?
7 года
назад
от
Марина Лискина
2
ответа
Гаджеты, холодильники и проче нарушают магнитное поле Земли, поэтому птицы и рыбы сбиваются с курса и мигрируют не туда?
9 года
назад
от
*Палач*