Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как сказать по-английски фразу "Пытаться обмануть время"?
14 года
назад
от
durmaley durmaley
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вы бы контекст пошире привели. Дословный перевод может оказаться не совсем точным.
Можно так: attempt to outwit time. Но многое зависит от контекста.
Например, если речь о том, чтобы остановить ход времени и связанные с ним нежелательные изменения, то можно перевести словосочетание "обмануть время" как freeze time. Например:
Some people use plastic surgery to freeze time. ("остановить ход времени", чтобы не стареть дальше)
to reverse time, to turn back time = повернуть время вспять
Если смысл "перехитрить время и успеть больше, чем это обычно возможно", то beat time. Например:
You know you can't beat time, you can't do everything at once.
Если имется в виду "отрицать время", то negate time.
14 года
назад
от
Rusl@n™
Связанные вопросы
3
ответа
вопрос на засыпку-будет ли гореть перегорефшая лампа накаливания и если е подключить через конденсатор? и как это можно
14 года
назад
от
NIK TO
2
ответа
Согласитесь, что русский акцент в английском самый ужасный.
2 года
назад
от
asda sdasd
2
ответа
разрядить 12в аккум от упса для определения ёмкости до какого напряжения?
13 года
назад
от
Вася Сидоров