Умные вопросы
Войти
Регистрация
Может ли человек-не филолог, не переводчик с образованием тонкостей- делать переводы высокого качества?
8 года
назад
от
Алексей Лужецкий
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Может. Чуковский, например, не имел никакого образования, но был лучшим переводчиком с английского. Для переводов художественной литературы нужен талант и любовь к писателю, которого переводишь.
8 года
назад
от
Сергей Селуков
▲
▼
0
голосов
Ну, если человек сам литературу на данном языке может глотать не жуя и понимает при этом некоторые тонкости, то при условии хорошего владения родным языком, при желании можно попробовать.
8 года
назад
от
Дима Кудашкин
Связанные вопросы
1
ответ
Как выглядит подключение катушек фазно и синфазно ?
9 года
назад
от
Robert
3
ответов
Какова этимология слова "Резус"? Почему так назвали макаку?
6 года
назад
от
Кирилл Курдовер
1
ответ
Физика: в воде горного озера содержится энергия, как её измерить? какими приборами? Еденица измерения этой энергии?
7 года
назад
от
Алина Жаркова