Умные вопросы
Войти
Регистрация
Может ли человек-не филолог, не переводчик с образованием тонкостей- делать переводы высокого качества?
8 года
назад
от
Алексей Лужецкий
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Может. Чуковский, например, не имел никакого образования, но был лучшим переводчиком с английского. Для переводов художественной литературы нужен талант и любовь к писателю, которого переводишь.
8 года
назад
от
Сергей Селуков
▲
▼
0
голосов
Ну, если человек сам литературу на данном языке может глотать не жуя и понимает при этом некоторые тонкости, то при условии хорошего владения родным языком, при желании можно попробовать.
8 года
назад
от
Дима Кудашкин
Связанные вопросы
2
ответов
Можно ли заменить лампочку на фару?
8 месяцев
назад
от
GeorgianaFre
1
ответ
В каком году церковь перестала иметь влияние точней в европе Ватикан в каком году перестал иметь на дела в европе?
4 года
назад
от
Артём Курдюмов
1
ответ
Почему ракушки шумят если поднести к уху?
3 года
назад
от
HCOLuis59541