Преамбула: Билингвы. Малоустранимые штампы.

как так получается, что думаешь на родном языке, а пишешь (при желании, без ошибок) , на смежном?
 То есть, орфография фонетическая в родном и маразматическая в языке написания.
Ближде к вопросу:
То есть. Не владея произношением, как-то понимаешь английский и нужно быстро выучить немецкий. Как избежать путаницы?
7 года назад от Диса

1 ответ



0 голосов
Тебе не об этом нужно думать. Есть такая увлекательная штука как пенетрация — вот о ней и думай. А эти твой лингвы-хулингвы — бессмысленная трата времени и усилий. Расскажи об этом нормальному человеку — потом будет тебя обходить стороной как прокаженного. Пора взрослеть. Или лечиться.
7 года назад от Нету

Связанные вопросы