Как возникло понятие литературный язык? Почему он отличается от разговорного? В других языках сильно литературные языки

отличаются от разговорных? В русской литературе я могла бы свалить это отличие на то, что почти все (если не все) писатели обрусевшие иностранцы. Чехов там, Достоевский, Толстой
7 года назад от Вита

1 ответ



0 голосов
во всех языках такая же картина. Литературный - всегда сильно причесанный язык примерно вековой давности. А живой - он меняется постоянно, пока новое не станет общей нормой - в литературный не попадет.

В России вобще до конца 18-го века литературным можно считать разве что церковнославянский. И в Европе долгое время литературным языком была латынь, а не живые языки.

Можете еще на Индию посмотреть, там в литературной традиции огромную роль до сих пор играет санскрит.

А с какого перепуга вдруг Чехов - обрусевший? А с какого перепуга аж граф Толстой у тебя обрусевшим стал?

И с какого перепуга внук или правнук иностранца (например - поляка у Достоевского) должен как-то иначе владеть русским, чем его современники?
7 года назад от Татьяна Южная

Связанные вопросы

1 ответ
7 года назад от Вадим Котов