Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите, пожалуйста, понять смысл немецкого предложения
8 года
назад
от
И А
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
В публичных библиотеках обычно не работают педагоги, а/и библиотекари не вмешиваются в дебаты по многоязычию/касающиеся многоязычия в воспитании и образовании или детских садов как образовательных учреждений.
8 года
назад
от
Leonardos Marusios
▲
▼
0
голосов
В публичной библиотеке [или, действительно, во множественном числе "В публичных библиотеках" как у коллеги выше] обычно не работают педагоги и [здесь сохраним для примера указание на женский пол сотрудниц] библиотекарши не вмешиваются в дебаты о многоязычности в воспитании и образовании или [в дебаты] о детских садах [как вариант: о функции дестких садов] в качестве образовательных учреждений.
Для усиления "keine" возможены варианты типа
"Люди, работающие в библиотеке / библиотеках, не являются педагогами, " .
8 года
назад
от
ТБ
Связанные вопросы
2
ответов
Помогите с переводом
9 года
назад
от
крис ник
2
ответов
Из чего может состоять дым свечи если по нему легко снова возгорается пламя?
1 год
назад
от
исчадие добра
2
ответов
Почему мы говорим/пишем Что толку? вместо того, чтобы говорить/писать Что толка? или Чего толку?
2 года
назад
от
Tilly47M3589