Умные вопросы
Войти
Регистрация
стоит ли заниматься переводом русских книг на французский?
это хорошо оплачивается? и как можно узнать, что уже переведено, а что -нет?
12 года
назад
от
Самая Смелая
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Боюсь вас разочаровать: переводами на французский (Не просто коректный, а литературный) может заниматься только носитель французского. Если у вас хороший уровень французского, займитесь для начала переводами на русский. Переписка, газеты, потом и литература. Не стоит сразу браться за серьезные проекты. Помните: говорить на языке мало, нужно знать еще и теорию переводов и т. д.
А чтобы узнать, что уже переведено, гугл часто спасает . Удачи вам в ваших начинаниях ;)
12 года
назад
от
КотеГ
Связанные вопросы
2
ответов
Подскажите пожалуйста как лучше расположить кулеры.
7 года
назад
от
Василий Котов
2
ответов
И за чего могла взорваться лампочка ? У меня взорвалась лампочка и поплавило стекло
5 года
назад
от
lefast 9869
1
ответ
где прочитать статью о том, что сбербанк будет использовать распознавание мимики клиентов вместо пластиковых карт?
7 года
назад
от
Станислав Ганчо