Можно перевод с английского на русский

7 года назад от Виталик

2 Ответы

0 голосов
Первая коллекция получила большое внимание, главным образом хороше, но некоторые подвергли сомнению, было ли решение Марджи использовать японское искусство в качестве вдохновения позади е строки культурным ассигнованием. Как Вы ответили бы на это?

Мне дали направление, чтобы использовать вдохновение Японии — это было то, где они были вдохновлены для коллекции — таким образом, они сказали мне идти в направлении использования гейш на моих иллюстрациях. Я удостоверился, что во всех справочных образах использовал это, это было определенно из Японии, и я не путал культуры — я хотел быть верным для этого. Я думаю в целом, что это было празднование японской культуры уличного стиля, которая стала е собственной вещью, и это ценится во всем мире. . and смешался в такое количество других мод.
7 года назад от Кирилл Петрухин
0 голосов
Первая коллекция получила много внимания, в основном хорошие, но некоторые сомневаются в том, решение Марья использовать японское искусство, как вдохновение позади не линию культурного присвоения. Как бы вы ответили на это?

Мне дали направление в использовании японское вдохновение — это было, где они были вдохновлены коллекции — так они мне сказали идти в направлении использования гейш в моей иллюстрации. Я убедился, что во всех опорного изображения я использовал, что она наверняка из Японии, и я не получаю культур перепутал — я хотел быть верен, что. Я думаю, что в целом это был праздник японского уличного стиля культуры, которая стала его собственную вещь, и это ценится во всем мире . . и были смешаны и многие другие моды. Это конечно не перевод, а игра слов, но на тройку сойдёт.
7 года назад от Александра Степанюк

Связанные вопросы