Почему в некоторых языках слова пишутся не так как читаются?

7 года назад от ^GIA^

2 Ответы



0 голосов
Такие обычаи всяких нерусских народов, например Хулия подарила в Перу Путину фуфайку, а у нас её имя ну никак не хочется произносить, вот тебе и наглядный пример!
7 года назад от aaaa ssss
0 голосов
Язык развивается, меняется. Вслед за ним меняется и письмо, но не сразу, а с задержкой в одно столетие или больше.

Раньше из-за мене развитой/тренированной анатомии голосового аппарата и голосовых отделов мозга произношение было (? ) проще и ближе к животному миру.

Например, в конце слов, оканчивающихся на согласные, обычно ставилась "смазка" в виде гласного звука. Потому что древний человек не мог выговорить последовательность слов, оканчивающихся на согласные.

Примерно со времён Ломоносова эта "смазка" в русском (но не украинском) языке стала постепенно исчезать. Но сответствующая ей буква оставалась аж до революции.

Сегодня тоже многие звуки наполовину или на три четверти исчезли. Но следы их в устной речи остались, Например, "смазка" в слове "мышь" (в отличие от "камыш") .

Умение чувствовать эту "смазку" и отмечать её на письме отдельной буквой считалось и считается "высшим пилотажем", - признаком образованности и интеллекта)

Вроде.

Вот, например, окончание "го" вместо "во". Хотя мы говорим "во" ("ево топор") , но там есть неуоловимый остаток древнего произношения "яго топор".

)
7 года назад от - = Е в Г е Н = -

Связанные вопросы

2 ответов
1 год назад от Елена Ивановна
5 ответов