Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите, пожалуйста, перевести предложение с немецкого
8 года
назад
от
Асья Алибекова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Следуя примеру нескольких двуязычных событий с носителями сказочников ассоциации чтения уши Э. В. в библиотеках Штутгарт Берлин мог бы в сотрудничестве с Eventilator, ассоциации художников Берлина, также регулярно приглашают двуязычный сказочную завтрак для чтения фестивалей, Handpuppen- и театральных игр.
8 года
назад
от
Костя Брыль
▲
▼
0
голосов
Что-то наподобие следующего:
По образцу различных двуязычных мероприятий Союза Лезеорен е. Ф. в Штуттгарте с докладчиками -носителями языка, берлинские библиотеки в сотрудничестве с «Ивентилятором», комитетом берлинских деятелей искусств, также могли бы организовывать регулярные двуязычные сказочные утренники, с публичными чтениями, представлениями пальчикового театра и театральными постановками.
Если есть вопросы, обращайтесь. Ивентилятор без перевода, потому что это явно название комитета=союза=творческой группы, основанное на английском слове ИВЕНТ.
Этот Ивентилятор можно и в Гугле, кстати, найти, и он в Штуттгарте.
Могли бы организовывать = koennten . einladen, вполне обоснованная замена.
8 года
назад
от
Алина Федоровская
Связанные вопросы
2
ответов
, какая по-вашему может быть этимология у слова кошка?
3 года
назад
от
yuka
2
ответов
Кто может перевести текст?
3 года
назад
от
TemekaHull49
1
ответ
Можно ли добиться такого же как у качества кубиков лего ( глянец, углы, жесткость ) при литье ПУ в силиконовые формы
8 года
назад
от
Михаил Пасмурцев