Умные вопросы
Войти
Регистрация
Точное значение слова "Frontier".
Знаю что слово переводится как "граница".
Дело в том что переводчик не уточняет что это за граница. Граница государства или вобще любая граница.
Можно ли использовать это слово чтобы например перевести словосочетание: "граница дозволенного" или "Граница разумного"?
7 года
назад
от
Коля Кочкин
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
передовой (ая) . Точне сказать сложно без контекста, но почти точно при переводе "граница дозволенного" или "Граница разумного" оно использоваться не должно
7 года
назад
от
Марина Гранеро
▲
▼
0
голосов
Граница, рубеж или как вариант - передовая линия, линия фронта. Исторически так называлась граница освоенных переселенцами земель на Диком Западе; в этом контексте слово вобще не переводится, так и пишут: "фронтир" - посмотрите на . Словарь переводческого сайта Multitran. Ru приводит и frontiers of knowledge в значении "границы познания, пределы знания".
7 года
назад
от
Зиля Гайнуллина
Связанные вопросы
1
ответ
Какие процессы и химические реакции определяют скорость регенерации человеческого организма? Можно ли разогнать?
1 год
назад
от
костя никишин
1
ответ
Я знаю как создать машину времени!
10 года
назад
от
алексей касио
1
ответ
Ниже какой температуры нельзя работать морозильной камере на лоджии?
3 года
назад
от
максим казаченко