С чего начать подготовку к профессии переводчика (профессионального) ?

Учусь в 11 классе, долгое время не могла определиться с выбором профессии и сейчас есть интерес к этой профессии.
С чего стоит начать? Может быть, действительно для начала поступить на лингвиста, может быть, филолога, чтобы вдоль и поперёк знать свой родной язык, а затем уж пробивать дорогу в профессиональные переводчики? Или же сразу выбрать факультет иностранных языков и уже там карабкаться?
Если же сразу на факультет иностранных языков, то, я думаю, будет трудне. потому что уже декабрь на носу и подготовка для сдачи ЕГЭ по английскому не будет достаточно хорошей.
Рада любым советам)
7 года назад от Мария Бокатенко

1 ответ



0 голосов
Это не ИЛИ. Филология в целом, общая филология, - многотраслевая наука обо ВСЕХ языках и литературах. Филологами становятся специалисты как по любому родному языку, так и по любому неродному, в т. ч. иностранному. Это могут быть языковеды, преподаватели языка и/или переводчики. Частные филологии - русская, английская - занимаются изучением текстов на сответствующих языках и в сответствующих культурах.
7 года назад от Катерина Вестрова

Связанные вопросы