Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как по-человечески перевести выражение на английском языке "talk me down"?
8 года
назад
от
Михаил Вайсберг
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
DOWN - некое действие на понижение.
В данном случае - речевая активность. То есть УБЕДИ (уговори, отговори, переговори) . МЕНЯ.
То есть подчини меня (= стань моим лидером) в данном/ конкретном вопросе/ аспекте.
"Я хочу увидеть море - голубое, голубое. "
НО (для этого) - ТЫ возьми меня с СОБОЮ!
8 года
назад
от
Евгения Агафонова
▲
▼
0
голосов
Вобще говоря у этого выражения несколько значений:
-уговорить сбросить цену
-разъснить пилоту как посадить самолет в сложных условиях
-преуменьшить значение чего-то
-перекричать (переговорить) кого-то
Но если дело идет о песне с таким названием. я почитал пару форумов, преобладает мнение, что имется виду - отговорить от самоубийства человека, который "на краю", в том числе и реально у края крыши или пропасти.
8 года
назад
от
Mr Cmit
Связанные вопросы
1
ответ
Допустимо ли теория, человек это биоробот, созданный существами из других галактик?
5 года
назад
от
[email protected]
2
ответов
Инфокрасный теплый пол в будку.
4 года
назад
от
e-kupe.ru
2
ответов
Что будет, если дышать инертными газами (любым) ? Отравится ли человек, будет ли что-то происходить?
7 года
назад
от
Я_отделяю-свет-от-тьмы_ НЕДОРОГО