Умные вопросы
Войти
Регистрация
Здравствуйте! Грамотно написано по-русски? Спасибо.
Данный документ является точным и подробным переводом приложенного документа на греческом языке. Он составлен и легализирован мной в сответствии с Законодательным указом «Об адвокатской деятельности» (Закон 4194/2013) . Удостоверяю, что в сответствии с требованиями упомянутого выше указа, я способен удостоверить знание языка на и с которого перевожу. Настоящий документ имет юридическую силу и может мыть представлен в официальные органы другого государства.
8 года
назад
от
Дмитрий
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Нотариус заверяет не сам перевод, а только подпись переводчика. В сответствии со ст. 80 Основ законодательства о Нотариате нотариус не удостоверяет фактов, изложенных в документе а лишь подтверждает, что подпись сделана определенным лицом. Переводчик своей подписью подтверждает точность перевода и с этого момента несет уголовную ответственность за заведомо ложный перевод. Нотариус заверяет подпись человека, известного ему как переводчик и личность которого им установлена.
8 года
назад
от
Луиза рабаданова
Связанные вопросы
1
ответ
Почему крепостная система изжила себя и была отменена?
7 года
назад
от
Lumiere Noir
2
ответов
Сколько языков должен знать переводчик?
7 года
назад
от
DJ FoukZ
2
ответов
Доброго вечера, ответчики! Помогите перевести предложение, пожалуйста. Оригинал в пояснении.
10 года
назад
от
SPORT_с_МЭН