Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как вы считаете этот текст хорошо был перевиден с русского на английский?
8 года
назад
от
FredricBrock
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Даже не вглядываясь в английский текст.
Я рад был бы. (а не "с радостью хотел бы")
"Проблемы со здоровьем" - типичная калька с английского, и она сейчас так распространена, что просто ёпть. ругаться хочется. По-русски так не говорят! Ну хотя бы "здоровье не позволило". Можно и получше вариант придумать.
8 года
назад
от
Олег Наливайко
▲
▼
0
голосов
Могу вас утешить, что англичанин этот текст поймет )
Меня сломало only в первой фразе. Читается очень пафосно "Я лишь тем был бы счастлив. но. " )
Хотя пошлите англичанину. Сразу будет ясно как вы болели )
8 года
назад
от
александр касьянов
Связанные вопросы
1
ответ
Кто первый создал радиолампу ?
8 года
назад
от
Жека Diesel
1
ответ
Динозавры кушали динозавров? Это же все равно, что если бы птицы ели птиц?
8 года
назад
от
Пушистый ёжик.
1
ответ
Чем обьясняется что в матем. импликации нельзя из правдивой посылки сделать ложное следствие но наоборот можно?
13 года
назад
от
Тёмкин