Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как переводится подкатегория Pop and Sodas в ложенная в главную категорию Drinks? Особенно непонятно слово Pop
9 года
назад
от
Иван Иванов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Слова pop и soda - практически синонимы. И то и другое обозначает газированный прохладительный напиток, как правило, безалкогольный. Чаще всего это газированная вода с различными добавками. Поэтому название подкатегории Pop and Sodas можно перевести как "газированные безалкогольные/прохладительные напитки".
В США употребление названий таких напитков зависит от региона. Если в северных и центральных штатах чаще говорят "pop", то на северо-западе и юго-востоке - "soda", а на юге - "coke". Тем не мене, в масштабах всей страны это общепонятные синонимы.
9 года
назад
от
Максим Субботин
Связанные вопросы
1
ответ
Холодильник (старых времен ) , трубы сзади должны нагреваться, после разморозки ?
11 года
назад
от
Даниил Ознобин
1
ответ
Вас удивляет русский язык? Как слово мразь, имея только корень-аналог мороз, создало слово отморозок, одинаковое
3 года
назад
от
rouge
4
ответа
Дипломная работа на тему "Селлектор каналов СК-Д-25 в цветных телевизорах третьего поколения" Помогите найти материал.
12 года
назад
от
uhbfi uhbif