Умные вопросы
Войти
Регистрация
парень подарил мишку теди, с надписью Lost of love, это якобы переводится как "потерял любовь". но как то странно это)
13 года
назад
от
Андрей Главацкий
4 Ответы
▲
▼
0
голосов
Может он не знает английского? ! Или не придал значение надписи, увидел слово любовь и подумал, что сойдет? !
13 года
назад
от
Alina Ginzul
▲
▼
0
голосов
Просто парень Тебя Любит, а тот кто любит не умет врать, а значит не кому не интересен, но те кто ему не интересны - он просто их Идеал, потому что перед ними его мозги становятся на место ;)
13 года
назад
от
Любовь Сапаева
▲
▼
0
голосов
да не бери в голову, парень явно не читал надпись\не понимает англояз. Да и вобще правильно перевести как - растерянный в любви. да и какая разница? Спроси прямо - читал ли он надпись?
беда с этими языками.
В Мск вобще, по слухам, есть китайский ресторан "Великая китайская стена" с вывеской из иероглифов, которые иероглифы на самом деле переводятся "говядина тушёная" - художник-вывесочник взял иероглиф с тушёнки "великая китайская стена".
13 года
назад
от
Vint
▲
▼
0
голосов
Ну правильно. парень чувствует себя потерянным из-за любви, не находит себе места, а Вы неприступны и холодны как атлантида.
13 года
назад
от
meeeeeeeen booooooooy
Связанные вопросы
1
ответ
Процесс оцифровизации всего заставит поставить в повестку дня вопрос о конкурентоспособной интенциональности субъекта?
1 год
назад
от
Boris32K616
2
ответов
Помогите перевести цитату с Английского
7 года
назад
от
Арханаил Турецкович
2
ответов
Что будет, если человек встанет в ливень под дерево, а в это дерево ударит молния
2 года
назад
от
Джим Мориссон