Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести с японского Дэки най кара шинрай са рэру ?
8 года
назад
от
Дарт Вейдер
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Перевод коротких фраз всегда ненадёжен. С японского особенно.
Дэкинай - это либо "не может" либо "не получается". Причём совершенно непонятно, что и у кого.
кара - это союз, обозначающий причину.
итого: т. к не может
синрай сарэру - это "доверять" "полагаться" в страдетельном залоге.
Страдательный залог имет 3 основных функции:
1. собственно страдательную
2. возможность действия
3. уважительное обозначение действий второго или третьего лица
итак вариант:
т. к. не вышло, [ему] доверяют
видите чёткий смысл? я - нет!
8 года
назад
от
Alex Noiram
Связанные вопросы
2
ответов
Насколько падает цена для продажи б/у телефона если документы утеряны?
3 года
назад
от
Олег
2
ответов
как определить параметры SMD керамических кондеров тестером, или еще чемто?
13 года
назад
от
Наталья Ефремова
1
ответ
Перевод из дБ в разы, проверьте правильность расчета: 10 раз в дБ; 0, 707 раз в Дб; 10 дБ в разы; -40 дБ в разы. (+)
12 года
назад
от
Terri Frank