Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переведите фразу - I think it's a bit too loud. - это как слишком громко, немного громко, или?
8 года
назад
от
Мишук
1 ответ
▲
▼
0
голосов
С учетом типичного английского understatement (преуменьшения) , сила художественного воздействия a bit too. по-русски будут эквивалентна "что ж так орет-то".
Если это вобще о звуке. Может быть "крикливо, вычурно, пестро" - об одежде.
Ну ты и разоделась, сестра.
8 года
назад
от
Джаzz
Связанные вопросы
1
ответ
Могут ли 2 протона быть соединены 1 электроном?
9 месяцев
назад
от
Новый Человек
1
ответ
Как учить кандзи?
3 месяцев
назад
от
Милая Девушка)
1
ответ
У меня теория такое?
3 месяцев
назад
от
Россиянин