лучше выучить немецкий или испанский и почему? какой из них сложне и почему? спасибо!

13 года назад от Егор Ибрагимов

6 Ответы



0 голосов
Тут больше, наверное, зависит от целей, которые вы преследуете. А вобще, оба языка очень популярны, немецкий занимает первое место по распространенности в Европе ( это и Германия, Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, Бельгия, Люксинбург) испанский же больше распространен в Латинской америке и Африке, в европе (Испания и Андора) . А что касается сложности, то в немецком возикают сложности с синтаксисом (три рода, как и в русском языке, но не всегда немецкие рода совпадают с русскими; также существуют три прошедших времени и два будущих) и лексикой (сложно понять логику словобразования) , в испанском с системой времён не все так просто. Зато и там и там все просто с орфографией (как пишется, так и произносится) Но, вобще, конечно, считается, что испанский проще (особенно легко учится, если уже знаете другие романские языки) .
13 года назад от Sёn'KA Pro100
0 голосов
Так сразу и не скажешь. Все зависит от вашего желания. Лучше выучите анг-яз, а дальше эти уже легче будет изучать
13 года назад от Nadiya Rasa~M.J~
0 голосов
Произношение и в одном и в другом языке отличается от русского.
Правила чтения и там, и там довольно простые и однозначные.
В немецком языке существительные изменяются по падежам (4 падежа + несколько типов склонения и исключения) , в испанском падежи обозначаются предлогами (как в английском) . Только личные местоимения сохранили некоторые древние формы косвенных падежей.
Множественное число в немецком - тема не самая простая, а в испанском оно практически всегда образуется присоединением окончания -с (как в большинстве английский существительных) .
Количество употребляемых в разговорной речи временных форм в немецком меньше, чем в испанском, но система спряжения развита и там, и там.
Порядок слов в немецком - это ужас, а в испанском основных правил не особо много (и касаются эти правила в основном постановки личных местоимений в функции дополнения) .
 
С немецким придется мучиться дольше. Да и корней знакомых вы в нем увидите меньше, чем в испанском.
13 года назад от Сергей Сазонов
0 голосов
на этот вопрос могут ответить только те кто знает их оба. и может сравнивать. )
какой лучше учить ответить можно только зная дальнейшие планы , берете карту мира и смотрите испаноговорящие страны и (немецко говорящие +/- типа Австрии) сделайте список стран где на каких языках говорят (Голландцы немецкий понимают и многие говорят, но юг Голландии и север это как в одессе говорят. так же и Бельгия. если учитывать дальнейше развитие то в штатах Китайский учат. ) так что сами для себя сперва решите. Если Вам легко языки даются то учите оба. )
13 года назад от Наташа Кудряшева
0 голосов
Лучше выучить испанский - на нём больше народу разговаривает. А сложне - немецкий. Как говорил один мой знакомый: "Немецкий - он такой же как и русский, только все слова другие".
13 года назад от Леонид Михайлов
0 голосов
Немецкий легче РУсского в 1000раз! *личный опыт! в немецком 4 падежа. в немецком много слов имею одно значение! в немецком не сложна грамматика как кажется. в немецком нужно всего лишь выучить начальную стадию построения предложений а потом просто учить новы е слова и всё со временем придёт! к испанскому не затрагивался!
13 года назад от Евгений Андреев

Связанные вопросы

2 ответов
9 года назад от Маша Казанова