Умные вопросы
Войти
Регистрация
с польского Twarz (Тваж) - лицо, но по сути это же "тварь" так?
8 года
назад
от
Простодушная
1 ответ
▲
▼
0
голосов
А "тварь разумеющая" в переложении на учёную Латынь будет "Homo sapiens" - разве не так? ! По сути - точь в точь такая же, но разумная
Тот же самый "человек", взгляд со стороны. А "Человек разумный" = уже "Homo sapiens sapiens" А с другой стороны, то же самое ядро HOMO даёт творческую, гуманитарную составляющую - всего лишь чередованием гласных.
А брать польский за основу - чревато. У них и Красота = URODA
8 года
назад
от
Alex .
Связанные вопросы
1
ответ
Анемометр (измеритель скорости ветра) , использование в окне.
1 год
назад
от
DmitriiAscen
2
ответов
Хочу познавать космос и хочу точно узнать: Что было бы, если Солнечная система находилась в рукаве Млечного пути?
8 года
назад
от
p.a.to.
1
ответ
Почему аудио колонки получили такую популярность , их просто пачками раскупают и никого не пугают большие цены на них ?
3 года
назад
от
павел швец