Умные вопросы
Войти
Регистрация
почему переводят loading - загрузка, ведь это слово, судя по окончанию инг, скоре переводится как "загружение". процесс
8 года
назад
от
ХАн
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
loading (герундий) , который можно перевести как "загружение", но нет такого слова в русском, как нет и герундия. Аналогично driving - ездение, speaking - говорение. А с окончанием ing могут быть: существительное, прилагательное, причастие, отглагольное существительное, герундий, предлог и союз.
8 года
назад
от
Дарья Рудская
▲
▼
0
голосов
Потому что никто не говорит "загружение", все говорят "загрузка", поэтому не смотря на инговое окончание говорят загрузка и подразумевают что это действие происходит сейчас. Если бы это было не в данный момент, то говорили бы "load"
8 года
назад
от
monika Sichinava
Связанные вопросы
2
ответов
У балтов (литовцев, латышей) когда-нибудь была своя письменность?
4 года
назад
от
Александр Копылов
2
ответов
Откуда берутся протуберанцы на Солнце?
7 года
назад
от
Yagel47
1
ответ
На каком языке звучит города сочи, анапа, джубга, домбай, туапсе и хадыженск?
10 года
назад
от
Танюшка Леонтьева