не всегда понимаю правила по английскому языку

Но перевожу правильно, как бы чувствую .
Это нормально?
Я первый раз языки учу
8 года назад от Jose Monteiro

2 Ответы



0 голосов
а это смотря с какой стороны посмотреть. Для чего тебе язык вобще нужен? В США очень большой процент американцев - безграмотных, которые даже писать не умеют, пишут с большим кол-вом ошибок или даже читать не умеют. Да-да, и это в наш 21 век такое в США творится. ) Потому что там школа - также добровольная, ты е можешь бросить, это твое священное право. И некоторые этим правом пользуются. И вот, эти американцы, не смотря на свою безграмотность, говорят свободно на английском, понимают естественно речь других, НО они не могут писать грамотно, они не владеют грамматикой, а следовательно, с такой грамотностью они не смогут найти хорошую работу (тем боле без высшего образования) . Поэтому, важно понять - для чего тебе нужен язык? Для личного пользования или для профессиональных целей. Это две большие разницы. И если тебе нужен язык тупо для личного пользования, чтобы ты мог чисто интуитивно что-то переводить и понимать, тогда в этом случае тебе и не стоит пыхтеть над грамматикой. НО в этом случае, ты уже НЕ сможешь что-то грамотно написать кому-то, если вдруг потребуется с кем-то переписываться, даже просто переписываться не сможешь. Потому что правильно писать возможно только при знании грамматики, никак иначе. Дети также могут понимать речь и читать и что-то понимать из прочитанного, но при этом они же в школе учат грамматику и пока они не освоят грамматику, они не могут писать грамотно и пишут с ошибками. )
Вот твой случай - это случай, чтобы остаться в состоянии "безграмотного ребенка".
8 года назад от Леонид Камашев
0 голосов
Как-то не в меру скромно! Думаю, у всех присутствующих такой опыт налицо - хотя бы (одно) разовый. Пожалуй, и опыт забвения - собственного же опыта!
Мы расплачиваемся за покупки и можем проверить сдачу - но из этого отнюдь не следует, что мы (великие) математики - и даже вобще!
Или через полгода в Иностранщине устраиваемся официантом - это не значит, что открылся потаённый языковой дар. Так, индивидуальный резерв!
Опыт Х века показал, что усвоению иностранного весьма способствуют бытовуха лагерей для перемещённых лиц. По необходимости - вот Ключ!
8 года назад от Китя

Связанные вопросы

2 ответов
3 года назад от Людмила Гордиенко
1 ответ
7 года назад от Афродита Казимировна
1 ответ
8 года назад от Черезаборногузадерищенкоff