Умные вопросы
Войти
Регистрация
Песня ATB - Till I Come, подруга говорит переводится - пока я не кончу
А переводчики упорно переводят - пока я не приду, где правда
7 года
назад
от
Эдуард Мрашов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Come - это глагол "приходить", "прибывать", "идти".
Выражение "Till I Come" переводится как "пока я не приду".
Тем боле, у ATB не может быть таких пошлых названий.
7 года
назад
от
Алина Дятлова
▲
▼
0
голосов
Там такой скупой текст, что может быть и то, и другое.
По музыке и интонациям - пока не кончу.
Но вот по истории создания песни, точне музыки.
Андре Таненбергер показывал своей новой подружке свою музыкальную студию, разные инструмент.
Подбирая на синтезаторе гитарный ритм, он увлекся, раз - и 3-х часов как не бывало, уже 9 вечера (песня ведь так и называется "9 pm (Till I Come) ".
7 года
назад
от
Котяра292929
Связанные вопросы
1
ответ
Помогите с переводом английского на русский
7 года
назад
от
06 2011
1
ответ
как снизить напряжения на зарядке с 10в до 5в
9 года
назад
от
Игорь Антонюк
2
ответов
Какие двигатели самолёта лучше Турбовинтовые или реактивные? В гражданской авиации
5 года
назад
от
Анатолий Гудков