Умные вопросы
Войти
Регистрация
подскажите перевод фразы "im giving this a whack". желательно, на русский)
12 года
назад
от
Южин Егор
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Я направляю удар (затянуто так, замедленно) . Человек получает удовольствие от действия, оно продуманно, и он осознает всю ответственность. А может быть, наоборот, как в кошмарном сне, он не хотел
а получилось, и осознается так растянуто) .
12 года
назад
от
Равиль Якупов
Связанные вопросы
1
ответ
Есть произведение у Татьяны Толстой - Кысь. Откуда это слово произошло и что оно означает?
6 года
назад
от
Святой Ибукентий
1
ответ
насколько правильно что маска не спасает от корона вируса
4 года
назад
от
Аллочка Зайцева
1
ответ
Много света+Человек что будет ?
1 год
назад
от
Кирилл Пронин