Умные вопросы
Войти
Регистрация
Точный перевод фразы
Добрый день! Помогите перевести "кто не без греха" на латынь. Просто Гугл переводчик выдаёт "qui est sine peccato", но тот же перевод выдаёт и на фразу "кто без греха". Точность перевода очень важна, заране благодарю за помощь! )
8 года
назад
от
Карен Барсегян
1 ответ
▲
▼
0
голосов
"НЕ БЕЗ" это же вроде типичное для русского языка (и некоторых других языков) двойное отрицание. Слово в слово оно на многие языки не переводится, а переводится примерно так, как Вам это предложила сделать программа перевода.
А в Библии это фраза кстати так и звучит: „Qui sine peccato est [vestrum], primus [in illam] lapidem mittat. “ (Joh. 6, 7)
8 года
назад
от
TARJA
Связанные вопросы
1
ответ
Что делать с этими радиодеталями? Их назначение? Куда девать?
2 года
назад
от
Victoria Sergeevna
3
ответов
Собрал БП. . не работает, помогите пожалуйста найти причину.
10 года
назад
от
Дима Яковенко
4
ответов
Почему сейчас нет великий людей и изобретений, великих актеров, хоть чего-то великого? И были ли те великие великими?
1 год
назад
от
NevilleHawth