Умные вопросы
Войти
Регистрация
Точный перевод фразы
Добрый день! Помогите перевести "кто не без греха" на латынь. Просто Гугл переводчик выдаёт "qui est sine peccato", но тот же перевод выдаёт и на фразу "кто без греха". Точность перевода очень важна, заране благодарю за помощь! )
8 года
назад
от
Карен Барсегян
1 ответ
▲
▼
0
голосов
"НЕ БЕЗ" это же вроде типичное для русского языка (и некоторых других языков) двойное отрицание. Слово в слово оно на многие языки не переводится, а переводится примерно так, как Вам это предложила сделать программа перевода.
А в Библии это фраза кстати так и звучит: „Qui sine peccato est [vestrum], primus [in illam] lapidem mittat. “ (Joh. 6, 7)
8 года
назад
от
TARJA
Связанные вопросы
2
ответов
Английский язык, очень нужна помощь
9 года
назад
от
Alex .Net
1
ответ
Возможна ли энергоэфективность светодиодного светильника 750Лм/Вт?
7 года
назад
от
GenevieveMcL
1
ответ
Кинескопные телевизоры ремонт
4 года
назад
от
Валерия Мандрыкина