Кто знает как звучит эта фраза на русском языке?

"Что поделать, десу"
Переведите на боле доступный язык эту фразу вместе с этим "десу"
8 года назад от Екатерина Коваленко

1 ответ



0 голосов
Оригинал звучит так:
Сиката-га най дэс.

Русский перевод без понтов:
Ничего не поделаешь. (в смысле, что в данной ситуации существует единственный выход, которые не нравится)

Ваш вариант - это либо перевод с понтами, либо частичный перевод на русский.

Десу, которую обычно транскрибируют как "дэс", это связка в речи средней степени вежливости. Может использоваться чтоб попонотваться на тему японского колорита.
Связка - это аналог глагола "есть" в русском или "to be" в английском. По правилам японской грамматики стоит всегда в конце предложения.
8 года назад от Александр Григорьев

Связанные вопросы

2 ответов
4 года назад от лена мелокова