Где можно найти боле точный и подробный перевод дорожной молитвы с иврита?

13 года назад от СеРёГа

1 ответ



0 голосов
Я постараюсь перевести.
 
Да будет воля Твоя, Господин наш и отцов наших,
что поведешь нас с миром и пойдешь с нами с миром, и . нас с миром и приведешь нас с миром
и достигнем мы места назначения во здравии (букв: живыми) , радости и мире
и спасешь нас от рук врагов и татей и грабителей и злых зверей в дороге
и от всяких катастроф и потрясений навечно (? )
и пошли благословение всем делам рук наших
и дай нам (свою) благосклонность и милосердие и сочуствие в глазах Твоих и в глазах встречных (букв: тех, кто нас увидит)
и да будет услышан глас наш (букв: глас призыва нашего)
ибо слышишь Ты призывы молитв (вот в этой строчке я не совсем уверен) .
Благословен Ты, Господь, внимающий молитвам.
13 года назад от Владимир Захаров-Вальнер

Связанные вопросы

1 ответ
5 месяцев назад от StanleyPape
2 ответов
8 месяцев назад от Владимир Блехштейн