Умные вопросы
Войти
Регистрация
Кем можно стать со знанием японского и английского языка?
8 года
назад
от
arnautow89
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Переводчиком профессионально довольно трудно стать нужно знать какую-то область предметную, например медицина, юриспреденция итд. А читать и переводить тексты для себя может любой. Кроме того некотырые области например компьютерные технологоии требуют знания английского. Чтобы стать кем-то недостаточно чтото знать или уметь. Чтобы быть переводчиком нужно не быть переводчиком а работать им. А быть переводчиком может любой.
8 года
назад
от
Алеком
Связанные вопросы
1
ответ
Что означает фраза, Держать нос по ветру ? !
7 года
назад
от
виктория белкина
1
ответ
почему роль науки в развитии человеческого общества является на сегодняшний день дискуссионным моментом?
8 года
назад
от
Кристально чистой души человек
2
ответов
Что это такое? И что делать? У меня у телевизора перестал работать пульт купила новый все ровно не работает
4 года
назад
от
ира зарубина