Умные вопросы
Войти
Регистрация
В фильме "Убить Билла 1" на 1:04:25 "I didn't think so" перевели как "Похоже что нет". Это правильный перевод?
7 года
назад
от
Кирилл Смоленский
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Я так не думал (а) , в прошедшем времени. В принципе, отрицание, так что подходит. Они ж не дословно переводят, а так, чтобы максимально совпадало с движением губ.
Looks like it doesn't в сответствующем времени.
7 года
назад
от
АлександрДьяченко
Связанные вопросы
2
ответов
Как подобрать мощность усилка?
9 года
назад
от
Роман Шитиков
1
ответ
Есть схема, так вот вопросы!
9 года
назад
от
Katya
1
ответ
Я в математике муму! Какие темы надо знать за 5-6 класс? Назовите самые основные!
9 года
назад
от
Ruslan M