Как перестать переводить в голове английский при просмотре фильма.

Дело в том что если даже я знаю о чем идет речь в фильме то я не хотя того перевожу в голове то о чем говорят в фильме. Но мне это не нужно я хочу сразу понимать английский как русский. Но не знаю как избавиться от авто перевода в голове. К пример What you talking about - (я не выучил его наизусть) я просто знаю каждое слово перевод, и вот я в голове начинаю соединять слова. Но если бы я наизусть знал эту фразу то проблем не возникло бы. Что мне теперь получается все фразы наизусть учить? тогда как отдельные слова я в уме перевожу? Кто нибудь сталкивался с такой проблемой и как его решить?
8 года назад от max sinitsin

1 ответ



0 голосов
Дело времени. Это по сути оттачивание навыка, автоматизма. Как только он наработается сознательно, всё уйдёт на периферию сознания, а тебе будет выталкиваться итоговое ощущение, без необходимости переводить произвольно. Не знаю, может быть и есть способы ускорить этот процесс, но лично мне кажется маловероятным. Время и опыт.
8 года назад от Marko Polo

Связанные вопросы