Умные вопросы
Войти
Регистрация
Если beyond с английского переводится как "вне, вдали", то beyonce переводится как "даль"? (in the beyonce, e. g. )
7 года
назад
от
Tammi8623138
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Вобще говоря такого слова нет в английском, это имя.
В интернете нашел, что значение этого имени в английском: One who is beyond others - тот, кто вне других.
7 года
назад
от
Лоуренс ахча.net
▲
▼
0
голосов
из моего опыта поэтических переводов, я бы сказал, что окончание на -nce напоминает абстрактное существительное, а beyounce тогда можно перевести что-то вроде как "запредельность".
хороший вопрос) действительно такого слова нет, но поскольку мы можем же иной раз сказать, что значило бы русское слово, которое сами придумали, можно поразмышлять и тут.
ещё здесь слышится коннотация be + once )
7 года
назад
от
1 2
Связанные вопросы
1
ответ
Вселенная имет какую-то определённую форму? Или она аморфна?
9 года
назад
от
Mashka SG
1
ответ
Что будет если проект Венера будет реализован?
4 года
назад
от
Марина Шаповал
1
ответ
Правила английского языка. Если есть предлог be и к нему добавить окончание ed, то какое слово получится?
8 года
назад
от
alternativni