Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести с немецкого (чуть-чуть совсем / внутри)
13 года
назад
от
Игорь Максимов
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Таким образом помогают твои деньги тебе сражаться (бороться) !
Превращаются в подводные лодки, сдерживающие (противостоящие) вражеским гранатам!
Поэтому:
подпишись (сделай подпись) за военный заем (военную ссуду, ссуду на военные нужды) .
13 года
назад
от
Сергей Пленов
▲
▼
0
голосов
Так твои деньги помогают тебе бороться! Превратившись в подводые лодки, они спасают тебя от вражеских гранат. Поэтому подписывайся на военные займы!
13 года
назад
от
Алекс
▲
▼
0
голосов
Так твои деньги помогают тебе сражаться ! Превращенные в подводные лодки, они защитят твое тело от гранат ! Поэтому: подписывайся на военный заём!
(проще говоря, защитят тебя от гранат) .
13 года
назад
от
... ...
Связанные вопросы
2
ответов
Сигнал еденица в логических элементах
2 года
назад
от
Игорь Юрченко
2
ответов
Вопрос знающим английский. Вы бы пошли в ресторан с названием "Русский бейгол" ("Russian bagel") ?
12 года
назад
от
Ася Агаева
4
ответов
что бы, чтобы. Не затруднит ли просвещенных господ, объяснить правило правописания "чтоб бы, чтобы". Благодарю за помощь
11 года
назад
от
Оля Подшивалова