чем отличается украинское слово "разом" от украинского слова "гуртом"? Что то переводится как "вместе", что это.

8 года назад от Smart

2 Ответы



0 голосов
гуртом - собща, совместно, вместе
разом - то же, но кроме этого может ещё означать: одновременно, мгновенно, враз, попутно, итого, всего, в итоге
оба слова литературные, не суржик
8 года назад от Anechka.
0 голосов
Посмотрите значения слова "гурт". Ну, "раз" не подойдет. Разом только как прилагательное существует. Гуртом - компанией, толпой, вместе. Разом кроме этих случаем может иметь боле широкое значение. К примеру, монеты могут даваться "разом" но не "гуртом"
8 года назад от RalfHaun3689

Связанные вопросы

2 ответов
2 ответов
8 года назад от mike tiaroff