почему в интернете нет переводчиков которые правильно переводят

8 года назад от света Бессонова

2 Ответы



0 голосов
Для этого компьютеры должны обладать интеллектом, чего пока не случилось.
В околокомпьютерных журналах 70-х годов писали, что как только компьютеры станут достаточно мощными, то переводчикам придется писать на расчет. Сейчас мощность компьютеров уже в ворота не лезет, а с переводами - воз и ныне там.
8 года назад от Kristina
0 голосов
Вот когда научится компьютер СМЫСЛ переводимого понимать, тогда и переводить правильно будет.
Переводить, не понимая смысла - мартышкин труд. А проблема в том, что смысл не выводится напрямую из лексики и грамматики текста.
8 года назад от Alex Eist

Связанные вопросы