Умные вопросы
Войти
Регистрация
почему в интернете нет переводчиков которые правильно переводят
8 года
назад
от
света Бессонова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Для этого компьютеры должны обладать интеллектом, чего пока не случилось.
В околокомпьютерных журналах 70-х годов писали, что как только компьютеры станут достаточно мощными, то переводчикам придется писать на расчет. Сейчас мощность компьютеров уже в ворота не лезет, а с переводами - воз и ныне там.
8 года
назад
от
Kristina
▲
▼
0
голосов
Вот когда научится компьютер СМЫСЛ переводимого понимать, тогда и переводить правильно будет.
Переводить, не понимая смысла - мартышкин труд. А проблема в том, что смысл не выводится напрямую из лексики и грамматики текста.
8 года
назад
от
Alex Eist
Связанные вопросы
1
ответ
Откуда пошло выражение у тебя нет мозгов. Ведь анатомически даже у самого тупого человека есть мозги. В чем смысл?
1 год
назад
от
natalia
1
ответ
Пожарная сигнализация и датчики движения
9 года
назад
от
Прокофий Харьюзов
2
ответов
Сменишь батарейку в дешевом китайском градуснике с таблом, - он начинает врать, а как она разрядится - точно показывает.
2 года
назад
от
Адам Туезов