Как можно с украинского перевести на русский "вбачати надію" ? "усматривать надежду " так ж не говорят ?

9 года назад от андрей выходченко

1 ответ

0 голосов
перевод идет или видеть надежду или усматривать надежду, что несколько натянуто, русские пишут видеть надежду - в художественной литературе
Ваш вопрос понятен ( правда родня говорила сложне и я их понимала ) . в английском переводе это слово и вовсе три понятия сразу
9 года назад от юлия шевчук

Связанные вопросы

2 ответа
5 года назад от Павел [kOla_kid] Черемных