Умные вопросы
Войти
Регистрация
По-русски ли так сказать?
Предметное взаимодействие между странами в сфере торговли впервые установилось в 2000-м г.
(Взаимодействие на сотрудничество заменять не надо. Просто на одном форуме сказали, что "предметное взаимодействие. впервые установилось" звучит не по-русски. Вопрос тогда почему? Ведь взаимодействие вполне может устанавливаться. Оно может быть и предметным)
8 года
назад
от
Rostislav
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Предметное взаимодействие (какими они там предметами взаимодействовали? ) - это некий птичий язык, который можно понять, только долго прожив в этой стране. Сотрудничество, все таки много лучше.
8 года
назад
от
Александр Селюк
▲
▼
0
голосов
Предметное взаимодействие (лучше "каких-то там") стран в сфере торговли впервые установилось в 2000-м. (из цикла "Умри, Денис - лучше не скажешь! ")
Если СОТРУДНИЧЕСТВО (в сфере) , то и ПРЕДМЕТНОЕ - без необходимости!
Вероятно, НАЛАДИЛОСЬ. Ведь "установилось" - явная натяжка, чисто логически! Или переписываем историю?
8 года
назад
от
Саша Иванушкина
Связанные вопросы
1
ответ
Можно ли поставить конденсатор большего напряжения?
8 месяцев
назад
от
Игорь Лобанович
2
ответов
Как отличить эмоционально окрашенную лексику от брани? Являются ли бранными следующие слова-
13 года
назад
от
Светлана Антонова
1
ответ
Как вам такие фары?
10 года
назад
от
Finsternis