Умные вопросы
Войти
Регистрация
По-русски ли так сказать?
Предметное взаимодействие между странами в сфере торговли впервые установилось в 2000-м г.
(Взаимодействие на сотрудничество заменять не надо. Просто на одном форуме сказали, что "предметное взаимодействие. впервые установилось" звучит не по-русски. Вопрос тогда почему? Ведь взаимодействие вполне может устанавливаться. Оно может быть и предметным)
8 года
назад
от
Rostislav
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Предметное взаимодействие (какими они там предметами взаимодействовали? ) - это некий птичий язык, который можно понять, только долго прожив в этой стране. Сотрудничество, все таки много лучше.
8 года
назад
от
Александр Селюк
▲
▼
0
голосов
Предметное взаимодействие (лучше "каких-то там") стран в сфере торговли впервые установилось в 2000-м. (из цикла "Умри, Денис - лучше не скажешь! ")
Если СОТРУДНИЧЕСТВО (в сфере) , то и ПРЕДМЕТНОЕ - без необходимости!
Вероятно, НАЛАДИЛОСЬ. Ведь "установилось" - явная натяжка, чисто логически! Или переписываем историю?
8 года
назад
от
Саша Иванушкина
Связанные вопросы
1
ответ
Что означает «кан» в слове Пятикантроп?
2 года
назад
от
FilomenaQ82
2
ответов
Тупой вопрос физикам
6 года
назад
от
Андрей Давыдов
3
ответов
Просьба, требование, приказ и призыв это слова синонимы и это всё одно и то же?
7 года
назад
от
Плюшка))