Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какой перевод английского слова "matter" лучше учить.
В разных контекстах у него совершенно разный перевод. Какой перевод этого слова, наиболе частый?
8 года
назад
от
Полина Григорьева
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Т. е. вы хотите запомнить для себя пару-тройку "наиболе ходовых" значений и в дальнейшем оперировать сугубо ими, невзирая на контекст? o_O
Я верно понимаю?
8 года
назад
от
Эль Вьехо Писаро
▲
▼
0
голосов
Вся суть изучения языка как раз и состоит в том, чтобы ловить контекст. Ты никогда не будешь переводить дословно - ты будешь понимать смысл и своими словами пересказывать на русском. Так что учи язык целиком, а не словарь. Слово вне контекста смысла не имет
8 года
назад
от
И. Е.
Связанные вопросы
1
ответ
На планете есть всякие разные элементы. Зачем и по какой причине эти элементы образуют какие то формы?
10 года
назад
от
Нет Данных
1
ответ
Взломали аккаунт. Тех подержка не отвечает
1 месяц
назад
от
Вита ****
1
ответ
Русский язык пример: Некогда ни совестью, ни честью своей не торговал. Как писать правильно?
2 года
назад
от
Абубакар Магомедов