Тake care not to break it Позаботьтесь, чтобы не сломать это. Зачем сдесь использовано "not"?

7 года назад от Darkling

2 Ответы

0 голосов
В современном английском языке отрицательная частица not ставится после модальных и вспомогательных глаголов: can not, must not, should not, have/has not (в формах Present Perfect) , do/does not (после вспомогательного глагола do в отрицательных формах Present Indefinite) .

Это архаичный способ образования отрицательных глагольных форм. Он сохранился в названии forget-me-not (незабудка) . В современном языке: do not forget me (не название, а просто дословный перевод) .

В Вашем примере инфинитив. Если нет отрицания, то to break = сломать. Если отрицательная форма, то not to break = не сломать. Видимо, в современном английском инфитив при отрицании ведет себя так же, как существительное, местоимение или наречие - для их отрицания нужно поставить not перед ними. Not here не здесь, not them не они, not a word ни слова.

PS: Помимо коснтрукции not to [инфинитив] употребляется конструкция to not [инфинитив]. Take care to not break it. Но она используется немного реже.
7 года назад от Валентина Ш
0 голосов
NOT сответствует "не", что и порождает ВСТРЕЧНЫЙ ВОПРОС.
А "Do NOT break (not brek! ) " - cлишком прямо (сверху вниз) И "Тake care not" смягчает пилюлю
7 года назад от Галина

Связанные вопросы