Умные вопросы
Войти
Регистрация
Кто знает, в чём смысл английской шутки?
Гость из Шотландии пошутил: " Когда я печальный - лучше быть на руках у дедушки" - так перевёл переводчик из наших. Никто не засмеялся. Не поняли.
8 года
назад
от
Сумико
1 ответ
▲
▼
0
голосов
вместо быть - будьте (скоре всего переводчик посчитал be как неопределенную форму) . Так становится боле понятно. Типо, когда я в печали - лучше идите к дедушке на ручки, а то капец вам всем, ну или как-то так, наверное.
8 года
назад
от
Валера Пенков
Связанные вопросы
1
ответ
Что происходит с веществами пластического и энергетического обмена?
9 года
назад
от
JuliA
1
ответ
Как так получается, у человека своя мастерская (хоббийная, денег не приносит! ) и куча станков, а мозгов нет, мелет чушь
2 года
назад
от
sergey
1
ответ
помогите найти усилок на 3 динамика по 100вт 6 ом
8 года
назад
от
nastya rteyl