Умные вопросы
Войти
Регистрация
Кто знает, в чём смысл английской шутки?
Гость из Шотландии пошутил: " Когда я печальный - лучше быть на руках у дедушки" - так перевёл переводчик из наших. Никто не засмеялся. Не поняли.
7 года
назад
от
Сумико
1 ответ
▲
▼
0
голосов
вместо быть - будьте (скоре всего переводчик посчитал be как неопределенную форму) . Так становится боле понятно. Типо, когда я в печали - лучше идите к дедушке на ручки, а то капец вам всем, ну или как-то так, наверное.
7 года
назад
от
Валера Пенков
Связанные вопросы
2
ответов
Глядя на очередной провал Роскосмоса с телескопом уже думаешь может России пора завязывать с наукой? Хватит позориться.
5 года
назад
от
charnobupe
1
ответ
какое давление создается при кипении воды в закрытом баке?
8 года
назад
от
Matthew Ravine
1
ответ
Есть в Москве какие-то хакспейсы, мастерские, кружки, где ВЗРОСЛЫМ (не детям) можно приходить, заниматься творчеством?
1 год
назад
от
AlexandriaCr