Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести фразу с английского на русский. Всю голову сломала себе тем, как это сформулировать.
9 года
назад
от
Генрих Наварра
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Противоположная сторона Скота кричала на него, но Митч был непреклонен в своём желании поцелуя под дождём и дал себе слово, что будет стоять на месте, пока кто-то не подойдёт и страстно не поцелует его.
9 года
назад
от
Николай Яковлев
▲
▼
0
голосов
Согласен с Региной, но там поцелуй выражен словом "шаблонный, клишированный". по русски можно сказать "банальный, набивший оскомину" или "не блещущий оригинальностью поцелуй под дождем"
9 года
назад
от
Ольга Попова
Связанные вопросы
1
ответ
Что может быть случиться с телефоном? Я ставлю на зарядку, зарядка идет, но он не заряжается. Бесит жутко.
9 года
назад
от
Руслана
1
ответ
задачка. 2 литра 6% уксуса разбавили 3мя литрами 1%. Каково содержание уксуса в растворе?
12 года
назад
от
Cherep
1
ответ
Что даёт общая теория относительности простым людям?
9 года
назад
от
Павел Шепелев