Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод. англ предложений/
Вы не против, если я выпью кофе как и он? =Don't you mind I will drink coffee like him? почему опущено слово ЕСЛИ? Смысл тот же, но почему бы не использовать IF?
8 года
назад
от
Любомир Чунчиков
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Я вам советую применить такую форму вопроса -
Do you mind I will drink coffee like him?
IF - не применяется здесь потому, что здесь нет никакого условия для выполнения этого действия.
8 года
назад
от
илья ильин
▲
▼
0
голосов
Действительно, почему оно опущено? Непорядок.
Исправлять все ошибки и объяснять, почему так, а не эдак, ум за разум зайдет. Просто поверьте, что правильно будет Would you mind if I drink coffee like him?
8 года
назад
от
English-City.ru
Связанные вопросы
1
ответ
Прав ли человек что заявил в полицию, за сломаный нос, но сам долгое время доводил морально ударившего его?
4 года
назад
от
Твой_хороший)
1
ответ
Нужно ли зеркалить эту разводку? (TDA2030)
5 года
назад
от
ZEMEK DENEK
1
ответ
Друзья, гидродинамика, как быстре: гребок сильный потом обычный ИЛИ гребок обычный потом сильный? Уменьшит ли сопротивл
9 года
назад
от
Katran