Умные вопросы
Войти
Регистрация
Для тех кто знает англ и его сленг, подскажите перевод этих слов
10 года
назад
от
hella
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Нет у этих слов никакого "перевода", если ты про наличие такового в словарях. Заходишь на Urbandictionary и, если владешь английским, находишь слова, пробуешь понять смысл и подобрать русские аналоги.
Если и там нет - скоре всего, это какая-то специфическая игра слов или слова вроде наших "гопозавр", "кап-кап ремонт", которые нужно искать в Интернете отдельно и восстанавливать смысл по контексту.
10 года
назад
от
Максим Морозов
▲
▼
0
голосов
poomplex — мудак, долбоёб.
dibby — своеобразно крутой.
power-drive — длительная и опасная езда на машине с друзьями.
deadout — пусто, скучно.
likkle — little, маленький.
bredrin — самый лучший друг
guntalk — плаксивый, гнусавый, раздражающий голос.
как тебе и сказали, перевода нет.
я тебе лишь написал значения.
10 года
назад
от
Тася Федотова
Связанные вопросы
2
ответа
Этимология. слова "робкий", "рябь", "воробей" случайно не родственны?
13 года
назад
от
Оксана
2
ответа
Может ли гелий просочиться сквозь баллон?
9 года
назад
от
сергей лифантьев
2
ответа
Вы согласны со следующим утверждением?
10 года
назад
от
Slaik BuzZ