"Five year old maturity level" - как понимать эту фразу? Будьте добры, кто сведущ в английском, помогите?

8 года назад от Smadar

1 ответ



0 голосов
"The whole brooding five year old maturity level really completes the classic Jones look"
Уровень развития (= интеллект) полностью созревшей пятилетки (ребёнка) как нельзя лучше дополняет (сответствует, служит неотъемлемой составляющей - и по падежам! ) классический (т. е. типический) образ этого (этой) Jones.
По ходу (горькая авто) ирония. Типа нашего "Четыре трупа возле танка ДОПОЛНЯТ утренний пейзаж"
8 года назад от Владимир Кипелов

Связанные вопросы

1 ответ
6 года назад от КоРоЛь СмаЙлОв
1 ответ
8 года назад от Сергей Логинов