Умные вопросы
Войти
Регистрация
Кто хорошо владет английским? помогите правильно перевести. В переводчиках бредятина получается.
И однажды в твоей жизни появится новое имя, которое превратит предыдуще в пыль.
10 года
назад
от
sdfmvmpmgxw
1 ответ
▲
▼
0
голосов
One time in Your life a new name will appier wich turn to dust the name you like before
Честно говоря даже по русски не понятно о чем речь если речь идет о неком человеке о личности тогда new person о каком предыдущем идёт речь может о прошедшем о прошлом тогда past (each moment before) если о другом человеке тогда не понятно как его можно обратить в пыль а главное зачем.
Может быть имется в виду следующую однажды ты влюбишься и твоё отношение к миру изменится. А может вы хотели сказать однажды ты сам/сама изменишься до не узнаваемости.
То есть я не могу перевести то смысл чего я не понимаю.
10 года
назад
от
ром д
Связанные вопросы
1
ответ
за какую стоимость Когалымавиа приобрела самолет Airbus A321-231?
10 года
назад
от
Никита Костерин
1
ответ
Какие синонимы у сленговова выражения "спалиться" ?
5 года
назад
от
Аркадий Поровозов
1
ответ
В речку упал железный брусочек массой 8. 9 граммов. Течение реки 1 м/с, глубина 2. 5 - 2 метра. Как найти брусок ?
7 года
назад
от
артур