Умные вопросы
Войти
Регистрация
Head Boy как будет правильно перевести с английского? Слово "староста" мне не подходит
8 года
назад
от
жумный шершень
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Никак. В советской системе просто нет такой реальности.
В английских школах Head Boy (и/или Head Girl) - это ученик, у которого есть две функции - внутрення (не всегда) и внешня.
Внутри школы он является старшим среди префектов (именно потому в некоторых школах он называется не Head Boy, a Senior Prefect или School Captain) . При этом в некоторых школах Head Boy и Senior Prefect - это разные люди, и Head Boy - это представитель учеников в отношениях с администрацией.
Вне школы он является е представителем, поэтому одно из основных требований к нему - способность выступать публично.
8 года
назад
от
Игорь
Связанные вопросы
2
ответов
Сколько часов будит светоится светодед, от батарея кроны 9 вольт?
8 года
назад
от
Игорь Коваленко
1
ответ
можно ли к синтезатору подключить микрофонный вход так сказать для совместного вокала под собственный аккомпонемент
8 года
назад
от
Александр Потехин
1
ответ
Перегревается зарядное устройство от шуруповерта
6 года
назад
от
chimitovarsalan