Я не понимаю построения фраз английского языка!

don't be in a hurry - переводится, как "не спешите", хотя написанно совсем по другому! Почему нельзя сказать don't hurry? разве смысл поменяется ?
Объясните мне, как выучить инглиш, когда попадаются такие вот фразочки ?
8 года назад от stranger

2 Ответы



0 голосов
мне непонятно для чего Вы попусту растрачиваете своё свободное время на то, что Вам не надо по жизни.
по сабжу - у каждого языка своя идиоматика речи.
8 года назад от Sproshy Vsex
0 голосов
В древности в русском языке тоже часто употреблялся глагол "быть". Так же он часто употребляется у маленьких русских детей и у зарубежных народов с малым объёмом мозга.

При невысоком уровне интеллекта кругозор мал и почти полностью занят собственной задницей. А для её описания как раз больше всего подходит глагол "быть".

Вторая причина состоит в том, что у англичан, как у "чукчей", в глаголах не бывает окончания "ся". Вместо него используется глагол "быть".

И так дале)
8 года назад от / /

Связанные вопросы