Умные вопросы
Войти
Регистрация
Фигня с англ. Перевод предложений
8 года
назад
от
техно даня
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
странный немного английский, я бы понял так:
отношения - это когда ты можешь коммуницировать (не подберу лучше слова) целый день. в этом случае отношения развиваются. Если ты показался и тут же спрятался, как мы узнаем друг друга лучше?
8 года
назад
от
Елена
▲
▼
0
голосов
Девушка, наверное, не англичанка и не американка?
Наверное, под фразой "Not every time you open it" имелось в виду "You don't keep it open all the time", то есть "У тебя FB не все время открыт, а раз так, как мне с тобой все время на связи быть / общение подерживать? "
8 года
назад
от
Kem
Связанные вопросы
2
ответов
Зачем люди покупают IPhone 11, ничего такого особенного же не добавили?
5 года
назад
от
Максим Янкевич
1
ответ
В чем измеряется сила? В ньютонах или правде?
6 года
назад
от
О О
3
ответов
Почему нет такой двойной системы, как "Земля-Луна"? (вн)
7 года
назад
от
BorisNop5678