Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите с переводом на английский
Прежде чем исследованные в предшествующей стадии судебного разбирательства материалы дела будут анализироваться в совещании присяжных, они обсуждаются в процессе судебных прений, где государственный обвинитель и защитник, используя профессиональные знания и навыки, восстанавливают связь между доказательствами, позволя судьям от общества сделать свободный выбор между обвинением и оправданием под-судимого.
Позиции обвинения и защиты в суде присяжных строятся не только на основе принципа состязательности, но и на основе принципа презумпции невиновности: невиновность подсудимого предполагается, а виновность доказывается обвинителем.
Судья вправе прервать речь, возражение или замечание стороны, если в них содержатся:
• сведения, не имеющие прямого отношения к делу;
• обстоятельства, оскорбительные для чьей-либо чести и
достоинства;
• данные, не проверенные в ходе судебного следствия;
• ссылки на исключенные из дела доказательства;
• сведения о прежней судимости обвиняемого;
• иные обстоятельства, влияющие на объективность присяжных.
Судья в своем напутственном слове объясняет присяжным заседателям, что при вынесении вердикта они должны:
• руководствоваться здравым смыслом;
• руководствоваться принципом презумпции невиновности, согласно которому подсудимый не обязан доказывать
свою невиновность: бремя доказывания вины подсудимого лежит на государственном обвинителе;
• оценивать исследованные в суде доказательства (показания подсудимого, потерпевшего, свидетелей, заключения
экспертов и др. ) в их совокупности, согласовывая их одно
с другим;
• не принимать во внимание доказательства, вычеркнутые
из протокола;
• не воспринимать как доказательства доводы, прозвучавшие в речах сторон.
8 года
назад
от
Вова Ищет
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Довелось мне немного со студентами-юристами поработать. При задании "вставьте глагол to be в нужной форме" отдельные личности вставили в пропуски the/a, искренне недоумевая, почему неправильно. Вот нафига людей далёких от языка грузить такими переводами? Львиная доля еле-еле "What's your name? " спрашивает, можно подумать, они потом дела будут в суде на английском языке вести. ) Издержки программы высшей школы. )
Перевод проф-ориентированного текста действительно денег стоит, причём изначально дороже, чем обычного текста без спец. лексики.
8 года
назад
от
ольга лезжова
Связанные вопросы
1
ответ
Какой азбукой чаще пользуются Японцы Хираганой или Катаканой?
1 год
назад
от
NathanielSal
1
ответ
Доводилось ли вам делать стереоколонку (одну) с общим "задним" объёмом? Как она?
7 года
назад
от
Dizark
1
ответ
Каким образом периодическая таблица делится на группы полуметаллов, легких металлов, неметаллов и т. д? Желательно бы
7 года
назад
от
ma